viernes, 23 de septiembre de 2005
Bueno, lo primero es una fe de erratas y es que en mi anterior comentario sobre la peli escribí mal algunos nombres como Christine y el apellido del director, Schumacher.
Tal y comenté, me he visto la peli en inglés con subtítulos en castellano por si me costaba mucho seguirla y debo decir que las diferencias argumentales son grandes. Se entiende mucho mejor la historia si la vemos en su versión original ya que, con la adaptación se pierde bastante en las canciones (y no olvidemos que es un musical), supongo que por eso en Moulin Rouge optaron por subtitular las canciones y dejar las canciones en inglés. Comentar que podían haber cuidado un poco más los subtítulos ya que son enormes y bastante feos.
Cuanto más veo la película, más me gusta. No sé es de esas que me han gustado tanto que las veo un montón de veces sin cansarme. Quizás intente ver más películas de los tres actores principales, me han gustado bastante los tres. También tengo que verme con calma todos los extras del segundo DVD ya que a penas les he echado un vistazo rápido.